El opening de Heidi en Árabe causa confusión


¡¡¡Hola nakamas!!! Todo el mundo ha visto o escuchado el opening de Heidi (esa niña con mofletes colorados que saltaba por las montañas y se columpiaba en un columpio que no tenía fin). En muchos países la canción la traducían (como en el caso de España) y en otros la dejaban en versión original.

Esta serie es muy conocida internacionalmente gracias a sus adaptaciones a muchos idiomas y, a pesar de que se retransmitió por primera vez en 1974 sigue apareciendo en la televisión y en los anuncios por todo el mundo. Siendo la canción del opening una de las más conocidas por todo el mundo (quien no ha ha cantado alguna vez la canción, con los mofletes colorados, mientras salta la mar de feliz).

La versión Árabe de esta popular canción ha causado controversia y criticas por parte de los japoneses, afirmando que la letra es completamente distinta de la original, pero no solo la letra, la música también es diferente, en la versión original la música de fondo son cantos tiroleses (ya que Heidi es de los Alpes) pero en la versión Árabe es algo completamente diferente (yo si escucho esto no me creería mucho que esa niña crece en una montaña) es una versión....bueno mejor lo comprobáis vosotros mismos (el vídeo viene con las letras abajo para que podáis cantarla y todo).



Vale, sabemos que las adaptaciones pueden ser un poco diferentes para que rime y concuerde la letra en otro idioma, pero no TAN diferente. Los usuarios japoneses de Twitter se lo toman con algo de humor:

-Ya no sé de donde viene Heidi.
-La diferencia en la cultura es interesante.
- (Ironía))Es tan profunda.
- ¿Qué ... ¿Qué es esto?
-Es realmente divertido si lo escuchas, conociendo el ritmo de la original a la que estamos familiarizados.
-No puedo parar de reír LOL
- Realmente no puedo decir en qué país esta historia se fija (risas)

Aquí os dejo la versión en Castellano (para que os deleitéis con Copito de nieve, que en mi opinión,  era el verdadero protagonista de la serie):



Y por último la versión original (para que os inventéis la letra vosotros mismo, porque no la encontré en versión karaoke):



Espero que os haya gustado mi entrada, ¡¡me seguiré esforzando para poder daros más información!!
¡¡Saludos a todos!!
(●⌒∇⌒●)ノ

¡No te olvides de seguirnos en las redes sociales y comentar la noticia!

2 comentarios:

  1. Que cambio en árabe O.O. Me gusta más en español y en japonés.

    ResponderEliminar
  2. Muy completa tu entrada, con karaoke y todo. La cantaré en mi proxima KDD con mis amigos╭( ・ㅂ・)و

    ResponderEliminar

Por favor, tenga el máximo respeto a la hora de comentar.